Calque

On dit qu’il y a calque linguistique quand, pour
dénommer une notion ou un objet nouveaux,
une langue A (le français, par exemple) traduit
un mot, simple ou composé, appartenant à
une langue B (allemand ou anglais, par
exemple) en un mot simple existant déjà dans
la langue ou en un ternie formé de mots
existant aussi dans la langue.
 

» Glossaire principal