1. كيفية توثيق الكتاب - في الهامش - عند الإقتباس منه لأول مرة

المطلب الأول : كيفية توثيق الكتاب - في الهامش - عند الإقتباس منه لأول مرة 

عند إقتباس فكرة أو فقرة من كتاب  فإنه يجب أن نميز بين الحالات التالية:

* الحالة الأولى (الحالة العادية) :
- يبدأ بوضع رقم الإحالة في الهامش ويتبع باسم المؤلف ثم لقبه دون ذكر أي لقب علمي أو وظيفي (مثل دكتور، أستاذ، بروفيسور...) يتبع إجبارا بفاصلة.
- ثم تدوين عنوان المرجع كاملا بخط غليظ "en Gras"

(وقد تم توضيحه هنا باللون الأحمر للتوضيح فقط ، أما بقية  البيانات فتكتب بخط عادي  غير مضغوط )
- ثم يتبع العنوان بفاصلة ثم رقم الجزء إن وجد يتبع بفاصلة ثم رقم الطبعة إن كان موجودا، مع ملاحظة أنه بالإمكان إختصار كلمة طبعة إلى "ط" أو كتابتها كاملة.
- ثم كتابة دار النشر يتبع بفاصلة ثم مكان النشر يتبع بفاصلة ثم سنة النشر. وفي حالة إستحالة التعرف على تاريخ النشر أو مكانه يكتب بين قوسين كالآتي: (د.ت.ن) أو (د.م.ن).
- في الأخير تختم عملية الوثقنة بالإشارة إلى الصفحة المعتمد عليها في عملية الإقتباس كالآتـي :

ص.الرقم.  مثال : ص.15.

ص.الرقم – الرقم .(أي أن الإقتباس قد تم من صفحات متتالية) مثال : ص.15-17.

ص.الرقم، الرقم . (أي أن الإقتباس قد تم من صفحات متفرقة) مثال : ص.24،15.   

مثال توضيحي1: لمراجع باللغة العربية:


1/محمد أرزقي نسيب، أصول القانون الدستوري، ج.1، ط.1، دار الأمة، الجزائر، 1998، ص.99.
                   ملاحظة  : كما يـجوز أن يكون التهميش أعلاه على النحو التالي (مدرسة أخرى في التهميش) :

   محمد أرزقي نسيب ، أصول القانون الدستوري ، ج.1،ط.1، (الجزائر: دار الأمة،1998)، ص.99.

   مثال آخر:
2/ علي إبراهيم ، القانون الدولي العام – النظريات الفقهية ، المصادر،المسؤولية الدولية  – ، الجزء الأول، دار النهضة العربية، القاهرة، 1997، ص.15.

مثال توضيحي2:  لمراجع باللغة الأجنبية:
1/ أنظر:

  Patrick WACHSMAN , Les droits de l'homme,  2eme édition, Dalloz, Paris, 1994,  p.119.

2/ أنظر:                   

Dominique CARREAU , Droi international,  Pedone,  Paris, 1988, p.464 .

تـنـبـيـه: إذا كان الكتاب باللغة العربية يكتب الإسم أولا ثم اللقب ، سواء  عند توثيقه في التهميش أوعند جرده في قائمة المراجع ، أما إذا كان الكتاب باللغة الفرنسية فيكتب الإسم أولا ثم اللقب في التهميش فقط ، أما عند جرده في قائمة المراجع فيذكر اللقب أولا ثم الإسم ، فانتبه إلى ذلك .

الـــحــــالــــة الـــثـــــانـــيــــة :
في حالة وجود مراجع إشترك في تأليفها أكثر من مؤلف واحد، يذكر أسماء كافة المؤلفين ما لم يتجاوز عددهم الثلاثة ،

( مثال: فؤاد شباط ومحمد عزيز شكري، القضاء الدولي، المطبعة الجديدة ، دمشق، 1966، ص.30. ) ،أما إذا تعدى العدد المذكور فيكتفى بذكر اسم المؤلف الأول ويتبع بعبارة "وآخرون ".

* الـــحــــالـــــة الــثـــالـــثـــة:

إذا كان المرجع مترجما، فيكتب اسم المترجم بعد ذكر اسم المؤلف الحقيقي وعنوان المرجع مسبوقا بكلمة "ترجمة".

أمثلة :
1/جيرهارد فان غلان، القانون بين الأمم ،ترجمة عباس العمر، الجزء الأول، دار الآفاق الجديدة، بيروت، (د.ت.ن)، ص.07.
2/أحمد محيو، المنازعات الإدارية ، ترجمة فائز أنجق وبيوض خالد، ديوان المطبوعات الجامعية، الجزائر، 1994،ص .79-81.