L'USAGE DES TRANSCRIPTEURS |
1) Pour transcrire en API un texte écrit, commencer par le lire plusieurs fois de façon aussi proche que possible de l'oral ordinaire. Si possibles s’enregistrer et travailler ensuite à partir de l'enregistrement.
2) Respecter très précisément les caractères de l'API. N'utiliser aucun signe qui n'appartienne pas à l'API. N'employer les majuscules que si le symbole correspondant en API le requiert.
3) Ne pas transcrire mot à mot mais par groupe de mots enchaînés. Transcrire les liaisons usuelles.
4) Une transcription phonétique se signale par l'usage de crochets [ ] encadrant le début et la fin du texte.
5) Ne pas utiliser les signes de ponctuation : ils n'ont aucun sens dans une transcription de l'oral et peuvent porter à confusion (ex : ? peut être confondu avec la consonne d’une autre langue).
6) Quand il y a pause, l'indiquer par une barre verticale (/ pour , ; :). Double barre pour une pause longue (// . ! ? …).
7) Ne pas respecter la typographie d'un texte écrit : elle relève uniquement des règles de présentation de l'écrit. (Ex. : ne pas séparer un titre du corps du texte).